13 Mayıs 2008 Salı

mutruflar

Kars yoculuğu da geride kalmış bulunmakta... Bi koşu ALES'e girdim geldim..)) zorlu bi yoluluktu hoplamalı zıplamalı. Neyse efenim Kars'a dair izlenimlerimi ve yolculuk maceralarımı başka sefere anlatırım artık; gözümden uyku akıyor. Gelir gelmez dinlenmeksizin löp diye işin gücün temposunda buldum kendimi; eksilmeksizin hem de, artarak.
Mutruflar? biliyorum yaratık ismi gibi geliyor ilk duyuşta, hani eskiden insan kılığında dünyalılar arasında dolaşan ancak, fare yiyen kertenkele doğuran bi yaratık filmi vardı onların adını andırıyor, AmA dEĞiL! Bunlar dünyalı..))) Şaka yapıyom tabi, doğu düzgün okunmayan blogumu tutup da mutruf ya da mutruf sempatizanı olanlardan biri okuyomuş..))) KöRüN TaŞı derim valla...
Neyse efenim, uzatmim; Her ırktan insan var memleketimizin bünyesinde, ki bu çeşitlilik rengarenklilik hoşuma gidiyor. Bunun sıkıntı yarattığı pek çok zaman olsa da başka tarafından bakıyorum ben meseleye. Malumunuz ki, ülkemiz topraklarında sadece yerleşikler değil göçebeler de yaşıyor, ya da göçer gibi yapıp aslında aklının estiği yere mahalle kurup gayette konar vaziyette yaşayan biçokları da var. Bunlar genellikle varoşları mesken tutuyolar ve genelde de çingene diye tabir ediliyorlar. Niye mi girdim buna şimdi. Çünkü çingen ya da çingene diye yaygın kullanımı olan bu toplulukların;
Balkanlarda Roman,
Artvin'de Poşa,
Kars'ta ise Mutruf
diye anılıyor olması ilginç geldi. E mutruflar yeni öğrendiğim bi şey, bahsetmeden edemedim. Kendi aralarında farklı bi dilleri var mı bilmiyorum ama kendilerince bi jargonları olsa gerek diye düşünüyorum. "Gitsek bi baksak yaşam alanları nasıl?" dedim ama, " aman ha girilmez mahallelerine, zaten de almazlar" dediler. "Kabul" dedim, nasılsa yer yer sokaklarda görüp merakımı giderdim..)

5 yorum:

Barış dedi ki...

Kars'ta hem poşa, hem de mutruf deniyor. Aslında çingenelerin genel özelliği olan kolay asimile olma durumu Kars'takilerde de geçerli. Bulundukları bölgedeki dili konuşurlar. Komşu köyler kürtçe konuşuyorsa oradaki mutruflar da kürtçe konuşur. Terekeme lehçesiyle konuşuluyorsa yine öyle... Ama yaşam tarzları her yerdeki çingeneler gibidir. Yarınsız yaşarlar yani :)

yazmak_eylemi dedi ki...

Merhabalar! uzun zamandır yoğunlukTan blogumla haşır neşir değilim, yeni gördüm yorumunuzu. hemen terekeme lehçesi nası bi şey diye baktım..)karstaki etnik yapıyı analiz edebildiğinize göre karsı iyi biliyorsunuz?
ne ilginç başka başka yaşamlara tanık olmak. başka yerlerde daha nice başkalıklar yaşamlar var..
bu arada, bilgi dolu mesaj için teşekkür ederim. Ayrıca beni benden ve tanıdık yüzerden başkaları da okuyormuş demek mutluluğunu yaşattığınız için de..))

Barış dedi ki...

Çünkü karslıyım :) 10 yıldır gitmedim ve çok özlüyorum. Ben farklılıklar değil de, olağanüstü benzerlikler görüyorum Anadolu'nun dörtbir yanında. Şimdi unutulmuş eski bir sözcüğü hem Ege'de, hem de memleketimde duyuyor, şaşırıyorum. Ama ne gariptir ki, son yıllarda birileri her nedense kulaklarımıza yalnızca "farklılıkları" fısıldıyor. Üzerinde düşünmeye değer.

Ziyaretçiniz olmaya devam edeceğim. Sağlıcakla kalın.

yazmak_eylemi dedi ki...

hay allah, tereciye tere mi satmış oldum şimdi..))

Özleyecek bir yerinizin olması her zaman güzeldir bence. En azından sıkışınca cebinizde her daim kaçacak bir yeriniz olduğu anlamına gelir çünkü...umut.
Farklılıklara gelince, haklısınız. Son günlerde bizde toplum olmaya dair her alanda farklılıklara takılmakta insanlar. Oysa bu farklılıklar bizi renkli ve biz kılan. Geçmişten bu yana süregelmemizi hep bu 'mozaik'e borçlu olduğumuzu düşünüyorum. İşte bu yüzdendir ki farklılıkları keşfetmek benim için heyecan verici.
Hımmmm.. nasıl da uZamış söz. Ne de olsa bu, derin bi mevzuuu.

Efenim sizler de sağlıcakla kalın.

Unknown dedi ki...

Annemi her kızdırdığımızda bize söylediği kelimelerin içindeydi mutruf ta derdi paşa da. Genel de kılık kiyafetimiz bozuk olunca derdi.